Как перевести веб сайт на иностранный язык: способы и варианты

Как перевести веб сайт на иностранный язык: способы и варианты

Для расширения бизнеса или охвата новой аудитории иногда требуется перевести веб-сайт на другой язык. Этого можно добиться несколькими способами:

  • автоматический перевод "на лету";
  • перевод через автоматический сервис с ручной вычиткой и правкой текстов;
  • перевод текстов специализированным бюро.

У каждого из этих способов есть не совсем очевидные плюсы и минусы, о которых поговорим ниже.

Как перевести веб сайт на иностранный язык: способы и варианты - фото1

Автоматический перевод «на лету»

Чаще всего выполняется через сервис "Гугл Переводчик". На сайт устанавливается специальный скрипт, который переводит весь контент страницы при ее загрузке. Таким образом переведенные страницы не хранятся в базе данных, а редактировать переведенную страницу нет возможности.

Обычно такой способ подходит большим сайтам и порталам, где вычитывать каждую страницу нет возможности. Если подвести итоги, то плюсы этого способа:

  • быстрое внедрение;
  • дешево.

Минусы:

  • нет возможности редактировать переведенную страницу;
  • перевод часто бывает неточным;
  • в сложных тематиках это невозможно;
  • нет возможности адаптировать под нужды SEO.

Как перевести веб сайт на иностранный язык: способы и варианты - фото2

Автоматический перевод с последующей вычиткой

Перевод производится через любой переводчик (тот же "Гугл Переводчик"), но с ручной правкой полученных текстов. В данном случае все переведенные тексты хранятся в базе данных сайта, и их можно отдельно редактировать.

Плюсы:

  • относительно быстро;
  • не нужно писать тексты с нуля;
  • среднее качество перевода компенсируется редактором;
  • подходит для SEO.

Как перевести веб сайт на иностранный язык: способы и варианты - фото3

Минусы:

  • как минимум, это не бесплатно;
  • нужно время на внедрение;
  • трудности в поиске грамотного редактора;
  • в сложных тематиках это очень тяжело.

Перевод сайта специализированным бюро

Это полностью ручная работа. Максимальное качество, но придется раскошелиться, т.к. работа специалистов не может быть дешевой. Кроме того перевод займет много времени. Если свести вместе, то перевод веб-сайтов специализированным бюро имеет такие достоинства:

  • максимальное качество перевода;
  • SEO-френдли;
  • любая тематика и сложность.

Как перевести веб сайт на иностранный язык: способы и варианты - фото4

Из недостатков:

  • высокая цена;
  • перевод займет много времени (по сравнению с предыдущими способами).

Таким образом, в вопросе перевода сайта на другой язык основными факторами выбора являются бюджет и срочность задачи. Исходя из этого можно выбрать любой из вышеописанных способов или их комбинацию.

Оставить комментарий

Верх